프랑스




































프랑스
( 프랑스어: République française )
프랑스(프랑스어: France)는 서유럽의 본토와 남아메리카의 프랑스령 기아나, 프랑스령 폴리네시아를 비롯해 여러 대륙에 걸친 해외 지역 으로 이루어진 국가이다.
주요 도시들은 파리, 마르세유, 리옹, 툴루즈, 니스, 낭트, 몽펠리에, 비시, 클레르몽페랑 등이 있다.
프랑스 혁명 이후 1804년 나폴레옹 보나파르트가 권력을 잡고 프랑스 제1제국을 개국 및 통치하며 유럽의 강자로 떠올랐다.
프랑스는 제1차 세계대전의 주요 참전국이자 승전국이었으며, 이 승리로 인하여 국제적 위상이 향상되는 효과를 누렸다.
프랑스 식민제국은 1938년에 정점을 이루었으며 당시 세계 인구의 5%가 프랑스 영토에 거주하였다.
그러나 제2차 세계 대전 때 나치 독일에 의하여 본토가 점령되는 고초를 겪었다.
이후 독립을 원하는 식민지들과의 전쟁을 벌이기도 하였는데, 대표적으로 알제리 전쟁, 제1차 인도차이나 전쟁(프랑스-베트남 전쟁)이 있다.
식민제국의 유산으로 인하여 현재 약 4억 명이 프랑스어로 소통 가능하며 프랑코포니 등을 통해 프랑스어권 국가들에 여전히 강한 영향력을 행사하고 있다.
프랑스는 세계에서 손꼽히는 경제대국이자 선진국이며 소프트파워 순위 1위인 세계적인 문화 대국이다.
또한 미국, 러시아, 영국, 중국과 함께 국제적으로 인정된 핵무기 보유국이다.
프랑스(프랑스어: France )
이름은 프랑키아(라틴어: Francia)로부터 유래하였다.
글자 뜻대로 하면 프랑크의 땅을 의미한다.
한 이론에 따르면, 고대 게르만어에서 프랑크는 노예처럼 일하는 것에 반대되는 자유로운 이란 뜻이다.
이 말은 여전히 프랑스에서 프랑(Franc)이란 단어로 남아있으며,
헌종실록의 프랑스측이 보내온 서신에 따르면,
1847년 라피에르(프랑스어: Augustin de Lapierre) 대령은 자신을 "대불란서국(大佛蘭西國) 수사 총병관(水師總兵官) 납별이(拉別耳)" 라 소개하였다.
그 밖의 문헌에는 "대불란서국(大佛朗西國)", "불국(佛國)" 등으로 나와있다.
1940년에 프랑스는 제2차 세계 대전에서 독일의 침공을 받고 독일에게 져서 항복하여, 프랑스 북부는 독일 점령 지역, 프랑스의 남부 지역은 독일에 협력한 프랑스인들이 세운 비시 프랑스로 나뉘어 통치되었다.
샤를 드 골이 이끄는 자유 프랑스는 런던에 본부를 세우고 독일에게 대항하였다
프랑스는 드 골 대통령 이후 여전히 세계에서 가장 발달된 선진국들 중 하나로 남았으나, 높은 실업률과 급증하는 국가 부채 등 여러 경제적 문제들에 직면하였다.
20세기 후반과 21세기 초반, 프랑스는 유럽 연합을 주도하는 등 유럽 통합에 앞장섰으며, 1999년에는 유로존을 설립하고 2007년에 리스본 조약을 서명하는 등 여러 활동을 하였다
프랑스는 지난 수백년 동안 서양 문화 발전의 중심지 역할을 해온 동시에, 문화적 초강대국으로 군림해 왔다.
시대를 가리지 않고 수많은 예술가들이 그 이름을 떨쳤기에, 오늘날 프랑스는 풍부한 문화와 유산을 지닌 국가로 여전히 세계에서 인정받고 있다.
프랑스는 전국을 통틀어 무수히 자리잡은 문화유산과 유적지 덕에 해마다 세계에서 가장 많은 관광객을 끌어들이고 있다.
프랑스의 박물관수는 1,200여개를 넘으며 매년 5000만 명의 관람객이 찾는 것으로 집계된다.
프랑스 정부는 중요 문화유산을 직접 관리하는데, 이를테면 국가 사적지 85곳을 관할할 의무를 지닌 국가유적센터를 설립해두고 있다.
프랑스 미술의 기원은 르네상스 시기 이탈리아 미술과 플랑드르 미술이 전된 것에서부터 출발한다.
중세 프랑스 회화를 대표하는 화가 장 푸케는 이탈리아로 처음 여행을 가서 초기 르네상스를 접한 최초의 화가로 알려져 있다.
르네상스기 퐁텐블로파 회화는 프리마티초, 로소 피오렌티노 등 프랑스로 건너온 이탈리아 화가들의 작품에서 직접적인 영감을 받았다.
바로크 시대 프랑스의 유명 화가였던 니콜라 푸생과 클로드 로랭도 이탈리아에 머물렀다.
17세기부터는 프랑스 회화가 주류로 부상하면서 고전주의를 통해 차별화되기 시작하였다.
19세기 전반의 프랑스 미술을 지배하는 두가지 사조로 테오도르 제리코와 외젠 들라크루아로 대표되는 낭만주의,
그 다음으로 카미유 코로, 귀스타브 쿠르베, 장프랑수아 밀레로 대표되는 사실주의가 부상하였고, 궁극적으로 이는 자연주의로 진화하게 된다.
19세기 후반부터는 프랑스 회화의 영향력이 한층 더 두터워지는 전성기를 맞이하였다.
인상주의와 상징주의라는 새로운 양식의 회화가 발달한 것이다.
이 시기 대표적인 인상파 화가로는 카미유 피사로, 에두아르 마네, 에드가 드가, 클로드 모네, 오귀스트 르누아르가 꼽힌다.
이들의 뒤를 이은 폴 세잔, 폴 고갱, 툴루즈로트렉, 조르주 쇠라 등의 2세대 인상파 화가들은 아방가르드 미술에도 한몫하였으며 앙리 마티스, 앙드레 드랭, 모리스 드 블라맹과 같은 야수파 화가들도 마찬가지였다.
20세기로 넘어가면서 파리에 거주하던 조르주 브라크와 파블로 피카소가 입체주의를 개척하였다.
또한 빈센트 반 고흐, 아메데오 모딜리아니, 마르크 샤갈, 바실리 칸딘스키 같은 당대 화가들도 파리를 중심으로 활동하였다.
미술관이 각 도시마다 설립되어 있으며 리옹 미술관, 릴 미술궁전, 루앙 미술관, 디종 미술관, 렌 미술관, 그르노블 미술관이 대표적이다.
17세기는 프랑스에 있어서 대세기(大世記, le Grand Siècle)라 불린다. 종교갈등도 잦아든 전제군주 치하의 프랑스는 유럽의 강대국으로 자리매김했으며, 문학사에 있어서도 불어에게 몰리에르의 언어 ( la langue de Molière)라는 이칭을 선사한 몰리에르가 활약한 것도 이 때이다.
17세기의 문학사는 바로크와 고전주의라는 양대산맥의 대립·상보라고 요약할 수 있다.
1610년대 등장한 바로크는 문학적 화려함의 극치를 이루어 프레시오지테, 뷔를레스크 등의 갈래를 낳았으며, 마들렌 드 스퀴데리를 위시한 살롱이라는 문학공간이 흥성하기도 하였다.
18세기는 계몽시대(siècle des Lumières)라 불리는데, 이전 세기의 르네상스 및 데카르트적 정신을 통해 이성의 승리를 추구하고자 하는데서 비롯된 것이다.
계몽주의는 전 유럽의 현상이지만, 18세기 사상을 가장 잘 결집해낸 것은 프랑스의 철학자들이었으며, 이로써 프랑스 혁명을 넘어 전 유럽 및 전 세계에 영향을 미치게 된다.
이 당시 프랑스 및 불어권의 대표적인 계몽철학자들로서는 볼테르, 루소, 디드로, 몽테스키외 등이 있다.
프랑스 현대문학의 특징 중 하나는 다양성과 혁신성입니다.
19세기 후반의 실존주의 문학인 자크 랑트랑의 작품이나 20세기 초반의 신고전주의 문학인 알베르 카뮈의 작품들은 전통적인 문학 양식을 깨고 새로운 형식을 시도했습니다.
특히 실존주의 문학은 인간의 존재와 의미에 대한 탐구를 통해 사회적 문제와 도덕적 문제를 살피는데 중점을 두었으며, 이는 현대 사회의 불안과 모순을 담아내는 중요한 역할을 하였습니다
프랑스 현대문학은 현대 사회의 다양성과 모순을 다양한 양식과 주제를 통해 탐구하면서 문학적 혁신과 실험을 시도하고 있습니다.
다양한 작가들이 현대 사회의 문제와 가치에 대한 다양한 시각을 제시하며, 독자들에게 다양한 문학적 경험을 선사하고 있다.
생 텍쥐페리
( Antoine(-Marie-Roger) de Saint-Exupéry)
어린 왕자 ( Le Petit Prince ) (1943)























생 텍쥐페리
( Antoine(-Marie-Roger) de Saint-Exupéry)
어린 왕자 Le Petit Prince
어른들을 위한 동화인 〈어린 왕자 Le Petit Prince〉(1943)를 썼는데
, 〈어린 왕자〉를 통해 그는 인생에서 가장 좋은 것은 역시 가장 단순한 것이고 진정한 재산은 남에게 주는 것이라는 사실을 부드러우면서도 진지하게 상기시켜준다.
인간에 대한 그의 견해는 슬픔과 비관론의 색조를 더해가는데, 이런 경향은 그가 죽은 뒤에 발표된 수상록인 〈성채 Citadelle〉(1948)에서 엿볼 수 있다.
이 작품에서도 그는 인간의 유일한 존재 이유는 문명의 가치를 전수하는 일이라고 생각하는 믿음에는 변함이 없다.
어린왕자 속 명언
It is only with one\'s heart that one can see clearly. What is essential is invisible to the eye.
마음으로 보아야만 분명하게 볼 수 있어. 정말 중요한 것은 눈에 보이지 않는 법이거든
"Men have forgotten this truth," said the fox.
"But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed."
"사람들은 이 진실을 잊어버렸어", 여우가 말했다.
"하지만 넌 그것을 잊지 말아야 해. 네가 길들인 것에 언제까지나 책임을 져야하는 거야."
I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset...
나는 해 지는 풍경이 좋아. 우리 해지는 거 구경하러 가자…
When you ‘ve finished getting yourself ready in the morning, you must go get the planet ready.
아침에 몸 단장을 하고 나면 정성들여 별의 몸 단장을 해주어야 해.
One should never listen to the flowers. One should simply look at them and breathe their fragrance.
꽃들의 말에 절대로 귀를 기울이면 안돼. 그저 바라보고 향기만 맡아야 해.
What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well.
사막은 어딘가에 샘을 숨기고 있기에 더욱 아름다운 거야.
If someone wants a sheep, then that means that he exists.
누군가 양을 갖고 싶어 한다면 그것은 그 사람이 이 세상에 존재한다는 증거다.
What saves a man is to take a step. Then another step. It is always the same step, but you have to take it.
사람의 생명을 구하는 것은 오직 한 걸음을 내딛는 것이다. 그리고 또 한 걸음. 항상 같은 걸음일지라도 내딛어야 한다.
Here is my secret. It is very simple: one sees well only with the heart. The essential is invisible to the eyes.
내 비밀은 바로 이거야. 정말 간단해. 마음으로 볼 때만 진정으로 볼 수 있어. 가장 중요한 것은 눈에는 보이지 않거든.
Love has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.
사랑이란 서로 마주보는 것이 아니라 둘이서 똑같은 방향을 내다보는 것이라고 인생은 우리에게 가르쳐 주었다.
생텍쥐페리의 인생 명언
Language is the source of misunderstandings.
언어는 오해의 근원이다.
A rock pile ceases to be a rock pile the moment a single man contemplates it, bearing within him the image of a cathedral.
한 사람이라도 큰 성당의 이미지를 품고 돌무더기를 본다면, 그 순간 더 이상 그것은 돌무더기가 아니다.
It is truly useful since it is beautiful.
아름답기 때문에 정말 유용하다.
Only children know what they are looking for.
아이들만이 자신이 무엇을 원하는지 안다.
He who would travel happily must travel light.
행복하게 여행하려면 가볍게 여행해야 한다.
I know but one freedom, and that is the freedom of the mind.
나는 오직 하나의 자유를 알고 있다. 그것은 정신의 자유다.
One runs the risk of weeping a little, if one allows himself to be tamed.
누군가에게 길들여진다는 것은 눈물을 흘릴 것을 각오하는 것이다.
A goal without a plan is just a wish.
계획 없는 목표는 한낱 꿈에 불과하다.
Grown-ups never understand anything by themselves,
and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.
어른들이란 스스로는 아무 것도 이해하지 못하니, 어린이들이 늘 끝도 없이 설명해주어야 한다는 건 참으로 피곤한 일이다.
One man may hit the mark, another blunder; but heed not these distinctions.
Only from the alliance of the one, working with and through the other, are great things born.
누군가는 성공하고 누군가는 실수할 수도 있다. 하지만 이런 차이에 너무 집착하지 말라.
타인과 함께, 타인을 통해서 협력할 때에야 비로소 위대한 것이 탄생한다.
you want to build a ship, don\'t drum up the men to gather wood, divide the work and give orders.
Instead, teach them to yearn for the vast and endless sea.
당신이 배를 만들고 싶다면, 사람들에게 목재를 가져오게 하고 일을 지시하고 일감을 나눠주는 일을 하지 말라.
대신 그들에게 저 넓고 끝없는 바다에 대한 동경심을 키워줘라.
What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well. (Antoine de Saint-Exupery)
사막은 어딘가에 샘을 숨기고 있기에 더욱 아름다운 거야. (생텍쥐페리)
You become responsible forever, for what you have tamed. (Antoine de Saint-Exupery)
너는 네가 길들인 것에 대해 영원히 책임져야 하는거야.
I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset... (Antoine de Saint-Exupery)
나는 해 지는 풍경이 좋아. 우리 해지는 거 구경하러 가자…
One runs the risk of weeping a little, if one allows himself to be tamed. (Antoine de Saint-Exupery)
누군가에게 길들여진다는 것은 눈물을 흘릴 것을 각오하는 것이다. (생텍쥐페리)
1 If someone wants a sheep, then that means that he exists. (Antoine de Saint-Exupery)
누군가 양을 갖고 싶어 한다면 그것은 그 사람이 이 세상에 존재한다는 증거다.
One should never listen to the flowers. One should simply look at them and breathe their fragrance. (Antoine de Saint-Exupery)
꽃들의 말에 절대로 귀를 기울이면 안돼. 그저 바라보고 향기만 맡아야 해. (생텍쥐페리)
When you\\'ve finished getting yourself ready in the morning, you must go get the planet ready. (Antoine de Saint-Exupery)
아침에 몸 단장을 하고 나면 정성들여 별의 몸 단장을 해주어야 해.
It is only with one ‘s heart that one can see clearly. What is essential is invisible to the eye. (Antoine de Saint-Exupery)
마음으로 보아야만 분명하게 볼 수 있어. 정말 중요한 것은 눈에 보이지 않는 법이거든. (생텍쥐페리)
You\\'re beautiful, but you\\'re empty.... No one could die for you. (Antoine de Saint-Exupery)
너희들은 아름다워. 하지만 너희들은 공허해. 아무도 너희를 위해 목숨을 바치지는 않을 거야.
A rock pile ceases to be a rock pile the moment a single man contemplates it, bearing within him the image of a cathedral. (Antoine de Saint-Exupery)
한 사람이라도 큰 성당의 이미지를 품고 돌무더기를 본다면, 그 순간 더 이상 그것은 돌무더기가 아니다. (생텍쥐페리)
What saves a man is to take a step. Then another step. It is always the same step, but you have to take it. (Antoine de Saint-Exupery)
사람의 생명을 구하는 것은 오직 한 걸음을 내딛는 것이다. 그리고 또 한 걸음. 항상 같은 걸음일지라도 내딛어야 한다. (생텍쥐페리)
"Then my sunset?" insisted the little prince, who never let go of a question once he had asked it. (Antoine de Saint-Exupery)
"그럼 제가 해 지는 것을 보게 해달라고 한 것은요?" 한번 한 질문은 절대로 그냥 넘어가는 법이 없는 어린 왕자가 다시 물었다. (생텍쥐페리)
Here is my secret. It is very simple: one sees well only with the heart. The essential is invisible to the eyes. (Antoine de Saint-Exupery)
내 비밀은 바로 이거야. 정말 간단해. 마음으로 볼 때만 진정으로 볼 수 있어. 가장 중요한 것은 눈에는 보이지 않거든. (생텍쥐페리)
Love has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction. (Antoine de Saint-Exupery)
사랑이란 서로 마주보는 것이 아니라 둘이서 똑같은 방향을 내다보는 것이라고 인생은 우리에게 가르쳐 주었다. (생텍쥐페리)
Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them. (Antoine de Saint-Exupery)
어른들이란 스스로는 아무 것도 이해하지 못하니, 어린이들이 늘 끝도 없이 설명해주어야 한다는 건 참으로 피곤한 일이다.
You shall have your sunset. I shall command it. But I shall wait, according to my science of government, until conditions are favorable. (Antoine de Saint-Exupery)
"해가 지는 것을 보게 해 주겠노라. 짐이 요구하겠노라. 그러나 내 통치 기술에 따라 조건이 갖추어지길 기다려야 하느니라."
Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed." (Antoine de Saint-Exupery)
"사람들은 이 진실을 잊어버렸어", 여우가 말했다. "하지만 넌 그것을 잊지 말아야 해. 네가 길들인 것에 언제까지나 책임을 져야하는 거야."
"Where are the people?" resumed the little prince at last. "It\\'s a little lonely in the desert..." "It is lonely when you\\'re among people, too," said the snake. (Antoine de Saint-Exupery)
"사람들은 어디에 있어?" 마침내 어린 왕자가 말을 이었다. "사막에서는 조금 외롭구나..." "사람들과 함께 있어도 외롭기는 마찬가지야" 뱀이 말했다. (생텍쥐페리)
One man may hit the mark, another blunder; but heed not these distinctions. Only from the alliance of the one, working with and through the other, are great things born. (Antoine de Saint-Exupery)
누군가는 성공하고 누군가는 실수할 수도 있다. 하지만 이런 차이에 너무 집착하지 말라. 타인과 함께, 타인을 통해서 협력할 때에야 비로소 위대한 것이 탄생한다. (생텍쥐페리)
If you want to build a ship, don\\'t drum up the men to gather wood, divide the work and give orders. Instead, teach them to yearn for the vast and endless sea. (Antoine de Saint-Exupery)
당신이 배를 만들고 싶다면, 사람들에게 목재를 가져오게 하고 일을 지시하고 일감을 나눠주는 일을 하지 말라. 대신 그들에게 저 넓고 끝없는 바다에 대한 동경심을 키워줘라. (생텍쥐페리)
ne must command from each what each can perform," the king went on. "Authority is based first of all upon reason. If you command your subjects to jump into the ocean, there will be a revolution. I am entitled to command obedience because my orders are reasonable." (Antoine de Saint-Exupery)
"각자가 할 수 있는 일을 하라고 해야 하는 법이다." 왕은 말을 이었다. "권위는 무엇보다도 이성에 근거해야 한다. 백성에게 바다로 뛰어 들라고 하면 혁명이 일어날 것이다. 짐이 복종을 명할 권리가 있는 이유는 짐의 명령이 합리적이기 때문이다."
You are beautiful, but you are empty. One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you--the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered. (Antoine de Saint-Exupery)
너희들은 아름답지만 공허해. 누가 너희들을 위해서 죽을 수 없을 테니까. 물론 나의 꽃도 지나가는 사람에겐 너희들과 똑같겠지. 그렇지만 나에겐 그 꽃 한송이가 너희 모두를 합친 것보다 소중해. 내가 직접 물을 준 꽃이니까.
프랑스 전래 명언
La vie est un mystère qu’il faut vivre, et non un problème à résoudre.”
(인생은 풀어야 할 문제가 아니라, 살아가야 할 미스터리이다.) – 미상
“Il faut toujours viser la lune, car même en cas d’échec, on atterrit dans les étoiles.
” (항상 달을 목표로 하라. 실패하더라도 별들 사이에 착륙할 것이다.) – 미상
“On n’est jamais si malheureux qu’on croit.
” (우리는 생각하는 것만큼 불행하지 않다.) – 미상
“On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
” (진실된 것은 마음으로 보아야 한다. 눈으로는 보이지 않는다.)
– 앙투안 드 생텍쥐페리 (Antoine de Saint-Exupéry)
“Il n’y a qu’une façon d’échouer, c’est d’abandonner avant d’avoir réussi.
” (실패하는 유일한 방법은 성공하기 전에 포기하는 것이다.)
- 조르주 클레망소 (Georges Clemenceau)
“Le temps perdu ne se retrouve jamais.”
(잃어버린 시간은 결코 되찾을 수 없다.)
– 벤자민 프랭클린 (Benjamin Franklin)
“L’expérience est une lanterne que l’on porte sur le dos et qui n’éclaire que le chemin parcouru.”
(경험은 등에 지고 다니는 등불과 같아서, 지나온 길만 비춘다.) – 미상
“Ce n’est pas parce que les choses sont difficiles que nous n’osons pas, c’est parce que nous n’osons pas que les choses sont difficiles.”
(일이 어렵기 때문에 우리가 감히 못하는 것이 아니라, 우리가 감히 못하기 때문에 일이 어려운 것이다.) – 세네카 (Seneca)
“La plus grande gloire n’est point de ne jamais tomber, mais de se relever chaque fois que l’on tombe.”
(가장 큰 영광은 결코 넘어지지 않는 것이 아니라, 넘어질 때마다 다시 일어나는 것이다.)
- 올리버 골드스미스 (Oliver Goldsmith)
“La vie est un défi à relever, un bonheur à mériter, une aventure à tenter.”
(인생은 극복해야 할 도전이고, 누려야 할 행복이며, 시도해야 할 모험이다.)
- 마더 테레사 (Mother Teresa)
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.”
(사랑은 길들일 수 없는 반항적인 새와 같다.) – 미상
“Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.
(사랑하는 것은 서로를 바라보는 것이 아니라, 함께 같은 방향을 바라보는 것이다.)
- 앙투안 드 생텍쥐페리 (Antoine de Saint-Exupéry)
“Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.”
(마음은 이성이 알지 못하는 이유를 가지고 있다.) – 블레즈 파스칼 (Blaise Pascal)
“L’amour, c’est l’espace et le temps rendus sensibles au cœur.”
(사랑은 마음으로 느껴지는 공간과 시간이다.)
– 마르셀 프루스트 (Marcel Proust)
“Le véritable amour est une source inépuisable de bonheur.”
(진정한 사랑은 행복의 무한한 원천이다.)
– 알퐁스 드 라마르틴 (Alphonse de Lamartine)
“On n’aime jamais personne comme on aime la première fois.”
(우리는 처음 사랑했던 것처럼 다시는 누구도 사랑할 수 없다.)
- 기욤 뮈소 (Guillaume Musso)
“Il n’y a pas d’amour, il n’y a que des preuves d’amour.”
(사랑은 없고, 사랑의 증거만 있을 뿐이다.)
- 피에르 르베르디 (Pierre Reverdy)
“L’amour est la seule passion qui ne souffre ni passé ni avenir.”
(사랑은 과거도 미래도 용납하지 않는 유일한 열정이다.)
- 오노레 드 발자크 (Honoré de Balzac)
“L’amour est un égoïsme à deux.
” (사랑은 둘만의 이기심이다.)
- 마담 드 스탈 (Madame de Staël)
“Le plus beau des amours est celui qui éveille l’âme et nous fait chercher à atteindre plus haut.”
(가장 아름다운 사랑은 영혼을 일깨우고 더 높은 곳을 향해 나아가게 하는 사랑이다.) – 미상
Le bonheur est un parfum que l’on ne peut répandre sur autrui sans en faire rejaillir quelques gouttes sur soi-même.”
(행복은 다른 사람에게 뿌릴 때 자신에게도 몇 방울 튀는 향수와 같다.)
-! 랄프 왈도 에머슨 (Ralph Waldo Emerson)
“Le bonheur n’est pas une destination, mais une façon de voyager.”
(행복은 목적지가 아니라, 여행하는 방식이다.) – 미상
“L’espoir fait vivre.”
(희망은 삶을 살아가게 한다.) – 미상
“La joie de vivre est le plus beau cadeau.” (삶의 기쁨은 가장 아름다운 선물이다.) – 미상
“Le bonheur est une idée neuve en Europe.
” (행복은 유럽에서 새로운 아이디어이다.)
- 루이 앙투안 드 생-쥐스트 (Louis Antoine de Saint-Just)
“L’espoir est le plus grand des biens.”
(희망은 가장 큰 재산이다.)
- 알랭 (Alain)
“Le sourire est la plus belle des armes.”
(미소는 가장 아름다운 무기이다.) – 미상
“Le plus grand bonheur que l’on puisse donner, c’est d’être heureux.”
(줄 수 있는 가장 큰 행복은 행복해지는 것이다.) – 미상
“Il n’y a pas de chemin vers le bonheur, le bonheur est le chemin.”
(행복으로 가는 길은 없다. 행복이 곧 길이다.) – 미상
[ 타 문헌 문서 참고 ]